Revelation 22:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal se hans ansikt, og de skal ha hans navn på sin panne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei skal sjå hans åsyn, og hans namn skal vera på panna deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de skal se hans åsyn, og hans navn skal være på deres panner.
Norwegian 1938
og dei skal sjå hans åsyn, og hans namn skal vera på panna deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal se Guds åsyn, og hans navn skal være på deres panner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal sjå Guds andlet, og namnet hans skal vera på panna deira.
Norwegian BGO
De skal se Hans ansikt, og Hans navn skal være på deres panne.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og de skal se ansiktet hans, og navnet hans skal være på pannene deres.
Norwegian ELB
De skal se ham ansikt til ansikt, og navnet hans vil stå skrevet på pannene deres.
Norwegian N 78 BM
De skal se Guds åsyn, og hans navn skal være på deres panner.
Norwegian N 78 NN
Dei skal sjå Guds åsyn, og namnet hans skal vera på panna deira.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal se hans åsyn, og hans navn skal være på deres panner.