Revelation 3:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skriv til engelen for menigheten i Laodikea: Dette sier han som er Amen, det trofaste og sannferdige vitnet, opphavet til alt som Gud har skapt:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og skriv til engelen for kyrkjelyden i Laodikea: Dette segjer han som er amen, det truverdige og sannordige vitnet, upphavet til Guds skapning:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og skriv til engelen for menigheten i Laodikea: Dette sier han som er amen, det troverdige og sanndrue vidne, ophavet til Guds skapning:
Norwegian 1938
Og skriv til engelen for kyrkjelyden i Laodikea: Dette segjer han som er amen, det truverdige og sannordige vitnet, upphavet til Guds skapning:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skriv til engelen for menigheten i Laodikea: Dette sier han som er Amen, det trofaste og sannferdige vitne, opphavet til Guds skaperverk:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skriv til engelen for forsamlinga i Laodikea: Dette seier han som er Amen, det trufaste og sannferdige vitnet, opphavet til alt som Gud har skapt:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Skriv til engelen for menigheten i Ladiokea at Han som er Amen, har noe å si dem. Hils dem fra Meg, som er et trofast og sant vitne. Alt skjer ved Meg, for Jeg er opphavet til alt det Gud har skapt. Jeg vet alt om hvordan dere lever, og at dere verken er kalde eller varme. Om dere bare hadde vært kalde eller varme! Men fordi dere er lunkne, vil Jeg spytte dere ut av Min munn.
Norwegian BGO
Skriv til engelen for laodikeernes menighet: Dette sier Han som er Amen, Det trofaste og sanne Vitne, Opphavet til Guds skaperverk:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og til budbringeren til den utkalte av Laodikeere, skriv, Disse ting sier amenet, det pålitelige og sanne vitnet, begynnelsen av skapningen fra gud;
Norwegian ELB
Skriv til engelen for menigheten i Laodikea: ’Dette er budskapet fra ham som dere kan stole på. Han som trofast forteller sannheten, herskeren over Guds skaperverk. Han sier til menigheten:
Norwegian N 78 BM
Skriv til engelen for menigheten i Laodikea: Dette sier han som er Amen, det trofaste og sannferdige vitne, opphavet til Guds skaperverk:
Norwegian N 78 NN
Skriv til engelen for kyrkjelyden i Laodikea: Dette seier han som er Amen, det trufaste og sannferdige vitnet, opphavet til Guds skaparverk:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og skriv til engelen for menigheten i Laodikea: Dette sier han som er Amen, det trofaste og sannferdige vitne, opphavet til Guds skaperverk: