Revelation 3:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier Den hellige og sannferdige, han som har Davids nøkkel, han som åpner så ingen kan stenge, og stenger så ingen kan åpne:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og skriv til engelen for kyrkjelyden i Filadelfia: Dette segjer den Heilage, den Sannordige, han som hev Davids lykel, han som let upp, og ingen let att, og let att, og ingen let upp:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier den Hellige, den Sanndrue, han som har Davids nøkkel, han som lukker op, og ingen lukker til, og lukker til, og ingen lukker op:
Norwegian 1938
Og skriv til engelen for kyrkjelyden i Filadelfia: Dette segjer den Heilage, den Sannordige, han som hev Davids lykel, han som let upp, og ingen let att, og ingen let upp:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier Den Hellige og Sannferdige, han som har Davids nøkkel, han som åpner, så ingen kan stenge, og stenger, så ingen kan åpne:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skriv til engelen for forsamlinga i Filadelfia: Dette seier Den heilage og sannferdige, han som har Davids nøkkel, som opnar så ingen kan stengja, og stengjer så ingen kan opna:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette sier Den hellige og sannferdige, Han som har Davids nøkkel, Han som åpner opp der ingen kan lukke og lukker der ingen kan åpne: Skriv til engelen for menigheten i Filadelfia at Jeg har noe å si dem: Jeg vet hva menigheten gjør. Jeg har satt en åpen dør foran dere, og den kan ingen lukke igjen. For selv om dere er svake, har dere holdt fast på Mitt Ord, og dere har ikke nektet for at Jeg er deres Herre. Jeg kommer til å la noen fra Satans synagoge, de som lyver og sier at de er jøder, men som ikke er det, komme til dere. Det skal komme en dag da de vil knele for dere, og da vil de forstå at det er dere Jeg elsker.
Norwegian BGO
Og skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier Den Hellige, Den sannferdige, Han som har Davids nøkkel, Han som åpner opp og ingen lukker igjen, og lukker igjen og ingen åpner opp:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og til budbringeren av den utkalte i Filadelfia, skriv, Disse ting sier den hellige, den sanne, den som har nøkkelen til David (elsket), den som åpner og ingen stenger, og stenger og ingen åpner;
Norwegian ELB
Skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: ’Dette er budskapet fra ham som er hellig, sann og har kong Davids nøkler. Når han åpner, kan ingen stenge, og når han stenger, kan ingen åpne. Han sier til menigheten:
Norwegian N 78 BM
Skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier Den Hellige og Sannferdige, han som har Davids nøkkel, han som åpner, så ingen kan stenge, og stenger, så ingen kan åpne:
Norwegian N 78 NN
Skriv til engelen for kyrkjelyden i Filadelfia: Dette seier Den Heilage og Sannferdige, han som har Davids nykel, han som opnar så ingen kan stengja, og stengjer så ingen kan opna:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og skriv til engelen for menigheten i Filadelfia: Dette sier Den Hellige, Den Sannferdige, han som har Davids nøkkel, han som lukker opp og ingen lukker igjen, og som lukker igjen og ingen lukker opp: