Revelation 5:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da så jeg en mektig engel som ropte med høy røst: «Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg såg ein veldug engel, som ropa ut med høg røyst: «Kven er verdig til å opna boki og brjota hennar innsigle?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg så en veldig engel, som ropte med høi røst: Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den?
Norwegian 1938
Og eg såg ein veldig engel, som ropa ut med høg røyst: Kven er verdig til å opna boki og brjota innsigli på henne?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da så jeg en mektig engel som ropte ut med høy røst: «Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då såg eg ein mektig engel som ropa med høg røyst: «Kven er verdig til å opna boka og bryta segla?»
Norwegian BGO
Deretter så jeg en mektig engel som forkynte med høy røst: «Hvem er verdig til å åpne bokrullen og bryte seglene på den?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg så en mektig budbringer som proklamerte med stor røst, Hvem er verdig til å åpne bokrullen?
Norwegian ELB
En betydningsfull engel spurte med kraftig stemme: ”Hvem er verdig til å bryte seglet og åpne skriftrullen?”
Norwegian N 78 BM
Da så jeg en mektig engel som ropte ut med høy røst: «Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den?»
Norwegian N 78 NN
Då såg eg ein mektig engel, som ropa med høg røyst: «Kven er verdig til å opna boka og bryta segla på henne?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg så en mektig engel som ropte med høy røst: Hvem er verdig til å åpne boken og bryte seglene på den?