Revelation 5:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da det tok boken, falt de fire skapningene og de tjuefire eldste ned for Lammet. Hver av dem hadde en harpe og gullskåler fulle av røkelse, det er de helliges bønner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då det tok boki, fall dei fire livendi og dei fire og tjuge eldste ned for Lambet, og dei hadde kvar si harpa og gullskåler fulle med røykjelse, som er bønerne frå dei heilage.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da det tok boken, falt de fire livsvesener og de fire og tyve eldste ned for Lammet, hver med sin harpe og med gullskåler, fulle av røkelse, som er de helliges bønner,
Norwegian 1938
Og då det tok boki, fall dei fire levendi og dei fire og tjuge eldste ned for Lambet, og dei hadde kvar si harpa og gullskåler fulle med røykjelse, som er bønene frå dei heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da det tok boken, falt de fire vesener og de tjuefire eldste ned for Lammet. Hver av dem hadde en harpe og gullskåler fulle av røkelse, det er de helliges bønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då det tok boka, fall dei fire skapningane og dei tjuefire eldste ned for Lammet. Dei hadde kvar si harpe og gullskåler fulle av røykjelse, det er bønene til dei heilage.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Lammet hadde tatt bokrullen, falt både de levende vesenene og de 24 eldste ned foran Ham. Hver av dem hadde en harpe og gullskåler fulle av røkelse, som er de kristnes bønner. Så sang de en ny sang og sa: «Du er verdig til å åpne bokrullen og løsne seglene på den. For Du ble slaktet og har kjøpt oss fri med Ditt blod. Nå kan alle folkegrupper med alle slags språk komme til Gud. For Du har gjort oss til konger og prester for vår Gud, og vi skal herske på jorden.»
Norwegian BGO
Da Han hadde tatt bokrullen, falt de fire livsvesener og de 24 eldste ned foran Lammet. Hver av dem hadde en harpe og gullskåler fulle av røkelse, som er de helliges bønner.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han mottok bokrullen, falt de fire livsvesenene og de tjuefire eldre framfor det unge lammet, som enhver har harper og skåler av gull som var fulle av røkelser, som er bønnene av de hellige;
Norwegian ELB
Da Lammet tok imot skriftrullen, falt de fire skikkelsene og de 24 lederne i himmelen ned for Lammet og hyllet det. Alle hadde hver sin harpe og holdt en skål av gull som var fylt med røkelse. Dette er et symbol på de bønnene og den tilbedelsen som er blitt sendt opp fra dem som tilhører Gud.
Norwegian N 78 BM
Da det tok boken, falt de fire vesener og de tjuefire eldste ned for Lammet. Hver av dem hadde en harpe og gullskåler fulle av røkelse, det er de helliges bønner.
Norwegian N 78 NN
Då det tok boka, fall dei fire skapningane og dei tjuefire eldste ned for Lammet. Dei hadde kvar si harpe og gullskåler fulle av røykjelse, det er bønene åt dei heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da det tok boken, falt de fire livsvesener og de tjuefire eldste ned for Lammet. Hver av dem hadde en harpe, og gullskåler fulle av røkelse, - det er de helliges bønner.