Revelation 6:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Lammet brøt det andre seglet, hørte jeg den andre skapningen rope: «Kom!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då det opna det andre innsiglet, høyrde eg det andre livendet segja: «Kom!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da det åpnet det annet segl, hørte jeg det annet livsvesen si: Kom!
Norwegian 1938
Og då det opna det andre innsiglet, høyrde eg det andre levendet segja: Kom!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Lammet brøt det andre segl, hørte jeg det andre av de fire vesener si: «Kom!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Lammet braut det andre seglet, høyrde eg den andre skapningen ropa: «Kom!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Lammet åpnet det andre seglet, hørte jeg det andre levende vesenet si: «Kom og se!» Og jeg fikk se en annen hest, som var flammende rød, og den dro ut. Han som satt på den, fikk makt til å ta freden bort fra jorden for at folkene skulle drepe hverandre. Det ble gitt ham et stort sverd.
Norwegian BGO
Da Han åpnet det andre seglet, hørte jeg det andre livsvesen si: «Kom og se!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han åpnet det andre segl hørte jeg det andre livsvesenet som sa, Kom og se.
Norwegian ELB
Da Lammet brøt det andre seglet, hørte jeg neste skikkelse si: ”Kom!”
Norwegian N 78 BM
Da Lammet brøt det andre segl, hørte jeg det andre av de fire vesener si: «Kom!»
Norwegian N 78 NN
Då Lammet braut det andre seglet, høyrde eg den andre skapningen seia: «Kom!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Lammet åpnet det andre seglet, hørte jeg det andre livsvesen si: Kom!