Revelation 9:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De vendte ikke om fra sine mord og sin trolldom, sitt horeri og sine tyverier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei vende ikkje um frå mordgjerningarne sine eller frå trolldomskunsterne sine eller frå hordomen sin eller frå tjuvskapen sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de omvendte sig ikke fra sine mordgjerninger eller fra sine trolldomskunster eller fra sitt horelevnet eller fra sine tyverier.
Norwegian 1938
og dei vende ikkje um frå mordgjerningane sine eller frå trolldomskunstene sine eller frå hordomen sin eller frå tjuvskapen sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De vendte ikke om fra sine mord og sine trolldomskunster, sitt horeliv og sine tyverier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei vende ikkje om frå sine mord og sin trolldom, frå sitt horeri og si steling.
Norwegian BGO
De omvendte seg ikke fra sine drap eller fra sin trolldom eller fra sin seksuelle umoral eller fra sine tyverier.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og de omvendte seg ikke fra mordene deres, eller fra trolldommene deres, eller fra horet deres, eller fra tyveriene deres.
Norwegian ELB
De sluttet ikke med mordene sine, sin magi, okkultisme, seksuelle løssluppenhet og sine tyverier.
Norwegian N 78 BM
De vendte ikke om fra sine mord og sine trolldomskunster, sitt horeliv og sine tyverier.
Norwegian N 78 NN
Dei vende ikkje om frå sine mord og sine trolldomskunster, frå sitt horeliv og si steling.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de omvendte seg ikke fra sine mord eller fra sine trolldomskunster eller fra sitt horeliv eller fra sine tyverier.