Romans 1:18 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urett hos mennesker som holder sannheten nede i urett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Guds vreide vert openberra frå himmelen yver all gudløysa og urettferdi hjå folk som held att sanningi i urettferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet;
Norwegian 1938
For Guds vreide vert openberra frå himmelen yver all gudløysa og urettferd hjå menneske som held sanningi nede i urettferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Guds vredesdom åpenbarer seg fra himmelen over all ugudelighet og urett hos mennesker som holder sannheten nede i urett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Guds vreide blir openberra frå himmelen over alt ugudeleg og all urett hos menneske som held sanninga nede i urett.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gud i Himmelen viser sinne over alle mennesker som lever i ulydighet og mangel på respekt for Ham, og som hindrer andre i å se sannheten om Ham. For Gud har vist alle mennesker hvem Han er. Helt siden verden ble skapt, har alle kunnet se Guds grenseløse makt og at Han virkelig er Gud. Gjennom alt de kan se, har Han vist seg for dem, og de kan kjenne Hans evige kraft og styrke. Derfor kan ingen unnskylde seg med at de ikke kjenner til Guds eksistens.
Norwegian BGO
For Guds vrede blir åpenbart fra Himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos menneskene, de som holder sannheten nede i urettferdighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For guds vrede er avdekket fra himmel over all utilbedelse og menneskers urettferdighet som holder ned sannheten i urettferdighet.
Norwegian ELB
Gud viser fra himmelen sitt sinne mot alle mennesker som lever i synd og ondskap, og som hindrer andre fra å kjenne til sannheten om ham.
Norwegian N 78 BM
Guds vredesdom åpenbarer seg fra himmelen over all ugudelighet og urett hos mennesker som holder sannheten nede i urett.
Norwegian N 78 NN
Guds vreidedom vert openberra frå himmelen over all gudløyse og urett hjå menneske som held sanninga nede i urett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet.