Romans 1:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De er fulle av all slags urett, umoral, grådighet og ondskap, fulle av misunnelse, mordlyst, strid, svik og falskhet. De farer med sladder
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
fulle av all urettferd, vanart, vinnesykja, vondskap, fulle av ovund, mord, trætta, svik, fulkynde,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fulle av all urettferdighet, vanart, havesyke, ondskap; fulle av avind, mord, trette, svik, list;
Norwegian 1938
dei var fulle av allslags urettferd, vanart, vinnesykja, vondskap; dei var fulle av ovund, mord, tretta, svik, list;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De er fulle av all slags urett, umoral, pengejag og ondskap, av misunnelse, mordlyst, strid, svik og falskhet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei er fulle av allslags urett, umoral og lyst til alltid å eiga meir, av vondskap, misunning og mordlyst, strid, svik og list. Dei fer med sladder
Norwegian BGO
De er fulle av all slags urettferdighet, seksuell umoral, usselhet, grådighet og ondskap. De er fulle av misunnelse, mord, strid, svik og falskhet. De ble ryktemakere,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
de har blitt fylt av all urettferdighet, hor, ondskapsfullhet, iver etter å ha mer, ondskap; fulle av misunnelse, mord, krangel, svik, ond karakter, slike som hvisker,
Norwegian ELB
Menneskene ble fylt av all slags ondskap, umoral, egoisme, hat, misunnelse, mordlyst, aggresjon, svik og ond vilje.
Norwegian N 78 BM
De er fulle av all slags urett, umoral, pengejag og ondskap, av misunnelse, mordlyst, strid, svik og falskhet.
Norwegian N 78 NN
Dei er fulle av allslags urett, umoral, havesykje og vondskap, av misunning, mordlyst, strid, svik og list.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De er fulle av all slags urett, umoral, griskhet, ondskap, fulle av misunnelse, mordlyst og strid, svik og falskhet. De ble ryktemakere,