Romans 1:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud selv, som jeg av hele mitt hjerte tjener med evangeliet om hans Sønn, er mitt vitne på at jeg alltid husker på dere i mine bønner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Gud som eg tener i mi ånd i hans Sons evangelium, han er mitt vitne um kor uavlatande eg kjem dykk i hug.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Gud, som jeg tjener i min ånd i hans Sønns evangelium, er mitt vidne hvor uavlatelig jeg kommer eder i hu,
Norwegian 1938
For Gud, som eg tener i mi ånd i hans Sons evangelium, han er mitt vitne kor uavlatande eg kjem dykk i hug.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud selv, som jeg tjener av hele mitt hjerte ved å forkynne evangeliet om hans Sønn, er mitt vitne på at jeg stadig nevner dere i mine bønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gud sjølv, som eg av heile mitt hjarte tener med evangeliet om Son hans, er mitt vitne på korleis eg uavlateleg hugsar på dykk i bønene mine.
Norwegian BGO
Gud er mitt vitne, Han som jeg tjener i min ånd i Hans Sønns evangelium, at jeg ustanselig minner om dere i mine bønner.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for gud er mitt vitne, som jeg tjener i ånden min i hans sønns gode budskap, hvordan jeg uavbryterlig gjør minne om dere,
Norwegian ELB
Gud selv vet at jeg stadig ber for dere. Det er ham jeg tjener av hele hjertet mens jeg sprer det glade budskapet om Guds sønn.
Norwegian N 78 BM
Gud selv, som jeg tjener av hele mitt hjerte ved å forkynne evangeliet om hans Sønn, er mitt vitne på at jeg stadig nevner dere i mine bønner.
Norwegian N 78 NN
Gud sjølv, som eg tener av heile mitt hjarta med å forkynna evangeliet om Son hans, han er mitt vitne på at eg alltid nemner dykk i bønene mine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Gud selv, som jeg tjener i min ånd i hans Sønns evangelium, han er mitt vitne på hvordan jeg stadig minnes dere i bønnene mine,