Romans 10:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skriften sier: Ingen som tror på ham, skal bli til skamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Skrifti segjer: «Kvar den som trur på honom, skal ikkje verta til skammar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Skriften sier: Hver den som tror på ham, skal ikke bli til skamme.
Norwegian 1938
For Skrifti segjer: Ingen som trur på han, skal verta til skammar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skriften sier: Ingen som tror på ham, skal bli til skamme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skrifta seier: Ingen som trur på han, skal bli til skamme.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det står jo skrevet i Skriftene: Hver den som tror på Ham, skal ikke bli gjort til skamme. Dette gjelder alle mennesker uansett hvilket folkeslag de kommer fra. Han er den samme Herre for alle, Han er rik nok for alle som søker Ham. For hver den som ber til Gud i Jesu navn, skal bli frelst.
Norwegian BGO
Skriften sier jo: Hver den som tror på Ham, skal ikke bli gjort til skamme.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For skriften sier, Enhver som tror på ham, skal ikke bli til skamme.
Norwegian ELB
Gud har jo sagt i Skriften: ”Ingen som tror på ham, skal bli skuffet.”
Norwegian N 78 BM
Skriften sier: Ingen som tror på ham, skal bli til skamme.
Norwegian N 78 NN
Skrifta seier: Ingen som trur på han, skal verta til skammar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Skriften sier: Hver den som tror på ham, skal ikke bli til skamme.