Romans 10:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ikkje alle lydde fagnadbodet. For Jesaja segjer: «Herre, kven trudde det bodet me høyrde?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Esaias sier: Herre! hvem trodde vel det han hørte av oss?
Norwegian 1938
Men ikkje alle lydde fagnadbodet. For Esaias segjer: Herre, kven trudde vel det han høyrde av oss?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men ikkje alle var lydige mot evangeliet. Jesaja seier: Herre, kven trudde bodskapen vår?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle ga likevel ikke respons på disse gode nyhetene. Profeten Jesaja sier: « Herre, hvem trodde det budskapet de hørte av oss?» Så kommer altså troen på Gud som et resultat av det vi hører – når vi hører Guds Ord.
Norwegian BGO
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Jesaja sier: «Herre, hvem trodde det budskapet han hørte av oss?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men ikke alle adlød det gode budskapet; for Jesaja sier, Herre, hvem trodde budskapet vårt?
Norwegian N 78 BM
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap?
Norwegian N 78 NN
Men ikkje alle var lydige mot evangeliet. Jesaja seier: Herre, kven trudde bodskapen vår?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men ikke alle var lydige mot evangeliet. For Jesaja sier: Herre, hvem trodde vel det han hørte av oss?