Romans 11:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hva så? Det Israel søker, har de ikke oppnådd, men de utvalgte har oppnådd det. De andre er blitt forherdet,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kva so? Det som Israel trår etter, det hev det ikkje nått, men dei utvalde hev nått det, dei hine hev vorte forherde,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorledes altså? Det som Israel attrår, det har det ikke nådd; men de utvalgte har nådd det, de andre er blitt forherdet,
Norwegian 1938
Kva so? Det som Israel trår etter, det hev det ikkje nått; men dei utvalde hev nått det, dei hine hev vorte forherda,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hva så? Det Israel strever etter, har de ikke oppnådd, men de utvalgte har oppnådd det. De andre er blitt forherdet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kva så? Det Israel søkjer, har dei ikkje oppnådd, men dei utvalde har oppnådd det. Dei andre har vorte forherda,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så dette er situasjonen: Israels folk har ikke oppnådd det de prøvde, nemlig å bli gjort skyldfrie gjennom sine gjerninger. De som var valgt ut, har oppnådd det, men de andre ble gjort blinde. For det står skrevet: Dere har sett de veldige prøvelsene, tegnene og de store undrene, men Herren har ikke gitt dere hjerter så dere kunne forstå det dere så og hørte, før dagen i dag. David sier noe lignende: « La dette folk ha vanskeligheter og motgang – siden de ville gå sine egne veier. La det bli mørkt foran øynene på dem, så de ikke ser. Måtte bena deres svikte under dem!»
Norwegian BGO
Hva da? Israel har ikke oppnådd det som de søker etter. Men de utvalgte har oppnådd det, og de andre ble forblindet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hva da? Hva Israel søker etter, oppnådde det ikke, og utvelgelsen oppnådde, og de resterende ble forsteinet,
Norwegian ELB
Altså, det som Israels folk søkte etter med stor iver, å bli skyldfri innfor Gud, det oppnådde de aldri. Denne friheten fra skyld ble i stedet gitt til den lille gruppen som har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham. De andre ble døve og blinde for det Gud ville.
Norwegian N 78 BM
Hva så? Det Israel strever etter, har de ikke oppnådd, men de utvalgte har oppnådd det. De andre er blitt forherdet,
Norwegian N 78 NN
Kva så? Det Israel strevar etter, har dei ikkje nått, men dei utvalde har nått det. Dei andre har vorte forherda,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hva så? Det som Israel søker etter, har de ikke nådd. Men de utvalgte har nådd det. De andre er blitt forherdet,