Romans 12:5 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På samme måte er vi alle én kropp i Kristus, men hver for oss er vi hverandres lemmer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
soleis er me mange ein likam i Kristus, men kvar for seg er me kvarannans lemer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
således er vi mange ett legeme i Kristus, men hver for sig er vi hverandres lemmer.
Norwegian 1938
soleis er me, mange som me er, EIN lekam i Kristus, men kvar for seg er me lemene åt kvarandre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På samme måte er vi alle ett legeme i Kristus, men hver for oss er vi hverandres lemmer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På same måten er vi alle éin kropp i Kristus, men kvar for oss er vi lemer for kvarandre.
Norwegian BGO
slik er vi, selv om vi er mange, én kropp i Kristus, og hver enkelt er vi hverandres lemmer.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
på den måten er vi, de mange, én kropp i Salvede, og enhver hverandres lemmer.
Norwegian ELB
På samme måten er det med oss som lever i Kristus. Sammen utgjør vi en felles kropp, selv om vi også er mange. De forskjellige lemmene er til for å hjelpe hverandre.
Norwegian N 78 BM
På samme måte er vi alle ett legeme i Kristus, men hver for oss er vi hverandres lemmer.
Norwegian N 78 NN
På same måten er vi alle ein lekam i Kristus, men kvar for seg er vi lemer for kvarandre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik er vi også ett legeme i Kristus, enda vi er mange. Men hver for oss er vi hverandres lemmer.