Romans 16:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hils Ampliatus, min kjære venn i Herren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Helsa Amplias, min kjære bror i Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hils Amplias, min elskede i Herren.
Norwegian 1938
Helsa Amplias, min kjære bror i Herren!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hils Ampliatus, min kjære kristne venn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hels Ampliatus, min kjære ven i Herren.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hils Ampliatus, min kjære venn i Herren!
Norwegian BGO
Hils Ampliatus, min kjære i Herren!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hils Amplias (stor), min elskede i herren.
Norwegian ELB
Hils min kjære venn Ampliatus, som deler mitt fellesskap med Herren Jesus.
Norwegian N 78 BM
Hils Ampliatus, min kjære kristne venn.
Norwegian N 78 NN
Helsa Ampliatus, min kjære kristne ven.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hils Ampliatus, min kjære venn i Herren.