Romans 2:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor har du ingen unnskyldning, du menneske som dømmer, hvem du enn er. For når du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. Du som dømmer, gjør jo det samme selv,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor er du, menneskje, ikkje orsakande, kven du so er som dømer. For med di du dømer den andre, fordømer du deg sjølv, for du som dømer, gjer sjølv det same;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor er du uten undskyldning, menneske, hvem du enn er som dømmer. For idet du dømmer din næste, fordømmer du dig selv; for du gjør det samme, du som dog dømmer;
Norwegian 1938
Difor er du ikkje orsakande, menneske, kven du so er som dømer. For med di du dømer ein annan, fordømer du deg sjølv; for du som dømer, gjer sjølv det same.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor har du ingen unnskyldning, du menneske som dømmer, hvem du så er. For når du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. Du gjør jo det samme selv,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor har du ikkje noko å unnskylda deg med, du menneske som dømmer, kven du så er. Når du dømmer ein annan, fordømmer du deg sjølv. For du som dømmer, gjer sjølv det same.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det er ikke tvil om at menneskene gjør mye negativt, men du bør tenke deg nøye om dersom du tror det gir deg rett til å løfte fingeren og dømme andre. Det er mange som dømmer andre. De kaster stein mens de selv sitter i glasshus. Ved å kritisere andre får de fokus vekk fra seg selv. Slik håper de å slippe å bli vurdert både av mennesker og av Gud. Men Gud lar seg ikke lure, i sin sannhet og rettferdighet ser Han oss slik vi er. Regner du virkelig med at du som dømmer andre, og som selv gjør de samme gjerningene som dem, skal kunne slippe unna Guds dom? Gud er ikke ute etter å ta oss, Han er rik på godhet, barmhjertighet og tålmodighet! Så når Gud ønsker at du skal gjøre gode valg og vende deg bort fra slike negative handlinger, så er det fordi Han er god og vil deg det beste.
Norwegian BGO
Derfor kan du ikke unnskyldes, du menneske, hvem du enn er som dømmer. For i hver sak du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. For du som dømmer, gjør de samme ting.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor er du uten unnskyldning, o! menneske, enhver som dømmer; for i det du dømmer den andre, fordømmer du deg selv; for du som dømmer gjør det samme.
Norwegian ELB
Selv om Gud en dag vil straffe menneskene, har du ingen rett til å dømme andre, hvem du enn er. Om du dømmer en annen for det han gjør, da dømmer du jo samtidig deg selv, etter som du handler på samme måten som han. Det finnes ingen unnskyldning for deg som dømmer!
Norwegian N 78 BM
Derfor har du ingen unnskyldning, du menneske som dømmer, hvem du så er. For når du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. Du gjør jo det samme selv,
Norwegian N 78 NN
Difor har du ikkje noko å orsaka deg med, du menneske som dømer, kven du så er. For når du dømer ein annan, fordømer du deg sjølv. Du som dømer, gjer sjølv det same.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor er du uten unnskyldning, du menneske, hvem du så er som dømmer. For idet du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. Du som dømmer, gjør jo selv det samme.