Romans 2:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du som vil lære andre, hvorfor lærer du ikke deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du som soleis lærer ein annan, lærer du ikkje deg sjølv? Du som preikar at ein ikkje skal stela, stel du?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
du som altså lærer en annen, lærer du ikke dig selv? du som preker at en ikke skal stjele, stjeler du?
Norwegian 1938
du som soleis lærer andre, lærer du ikkje deg sjølv? du som preikar at ein ikkje skal stela, stel du?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du som vil være lærer for andre, lærer du ikke deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du selv?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du som vil læra andre, lærer du ikkje deg sjølv? Du som forkynner at ein ikkje skal stela, stel du?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men du som lærer andre, hvordan står det egentlig til med deg selv? Lever du etter det du underviser? Du som sier til andre at de ikke skal stjele, stjeler du? Du som sier: «Du skal ikke ha sex utenfor ekteskapet», har du det? Du som hater at folk har bilder av andre guder, viser du Gud respekt? Du som er stolt av å kunne alle Guds regler og bud, bryter du selv budene? Dere lever et liv med en dobbeltmoral, som gjør at folk mister respekt for den Gud dere forkynner.
Norwegian BGO
Du som lærer andre, lærer du ikke deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
du derfor som lærer en annen, lærer du ikke deg selv? Du som proklamerer ikke stjel, stjeler du?
Norwegian ELB
Ja, dere underviser andre, men ikke dere selv! Dere sier til andre at de ikke skal stjele, men dere er selv tyver.
Norwegian N 78 BM
Du som vil være lærer for andre, lærer du ikke deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du selv?
Norwegian N 78 NN
Du som vil vera lærar for andre, lærer du ikkje deg sjølv? Du som forkynner at ein ikkje skal stela, stel du?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du som altså lærer en annen, lærer du deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du?