Romans 2:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Omskjærelsen gagner deg nok, men bare hvis du holder loven. Bryter du loven, er du som en uomskåret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For umskjeringi gjer vel gagn um du held lovi; men bryt du lovi, då hev di umskjering vorte til fyrehud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For omskjærelsen har vel sin nytte om du holder loven; men er du en lov-bryter, da er din omskjærelse blitt til forhud.
Norwegian 1938
For umskjeringi gjer fulla gagn so framt du held lovi; men er du ein lovbrjotar, so hev umskjeringi di vorte til fyrehud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Omskjærelsen gagner deg nok, men bare hvis du holder loven. Dersom du bryter loven, er du som en uomskåret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Omskjeringa er nok til gagn for deg om du held lova. Men bryt du lova, er du som ein uomskoren.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En jøde tror at han gjør alt rett dersomhan er omskåret, holder budene og lever rett og godt. Men hvis han stadig bryter budene, da kunne han like godt ha droppet omskjæringen. En person som lever rett for Gud, men som ikke er omskåret, lever ikke han riktigere enn han som er omskåret, men som ikke lever etter Guds vilje? For hva er viktigst: At den ytre fasaden er i orden, eller at man virkelig av hjertet ønsker å leve for Gud? Det er altså ikke den fysiske omskjæringen som gjør at et menneske tilhører Guds folk, men det handler om hjertets innstilling til Gud. Det handler ikke om et fysisk inngrep, slik Moseloven beskriver, men om at Guds Ånd får forvandle hjertet vårt. Et slikt menneske får sin ros, ikke fra mennesker, men fra Gud.
Norwegian BGO
Omskjærelse er jo nyttig dersom du holder loven. Men er du en lovbryter, da er din omskjærelse blitt som om du hadde forhud.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For omskjærelse, virkelig, er til fordel hvis du gjør lov; men hvis du er en lovs overtreder, er omskjærelsen din blitt forhud.
Norwegian ELB
Dere jøder som tror dere holder paktene med Gud ved å omskjære sønnene deres, dere har bare nytte av denne seremonien dersom dere samtidig lyder hele Moseloven. Dersom dere ikke gjør det, da er dere ikke noe bedre enn andre folk, som ikke omskjærer sønnene sine.
Norwegian N 78 BM
Omskjærelsen gagner deg nok, men bare hvis du holder loven. Dersom du bryter loven, er du som en uomskåret.
Norwegian N 78 NN
Omskjeringa er nok til gagn for deg, men berre om du held lova. Bryt du lova, er du som ein uomskoren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For omskjærelsen er nok til nytte dersom du holder loven. Men er du en lovbryter, da er din omskjærelse blitt til forhud.