Romans 2:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal lønne hver og en etter det han har gjort:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for han skal gjeva kvar etter gjerningarne hans:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han som skal betale enhver efter hans gjerninger:
Norwegian 1938
for han skal gjeva kvar og ein lika for det han hev gjort:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal lønne enhver etter det han har gjort:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal løna kvar og ein etter det han har gjort:
Norwegian BGO
Han skal gi enhver etter hans gjerninger:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han skal gi tilbake til enhver i henhold til gjerningene hans.
Norwegian ELB
Da skal hver og en få lønn etter sine gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Han skal lønne enhver etter det han har gjort:
Norwegian N 78 NN
Han skal løna kvar og ein etter det han har gjort:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For han skal gi enhver igjen etter hans gjerninger.