Romans 3:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ham har Gud stilt synlig fram for at han ved sitt blod skulle være soningsstedet for dem som tror. Slik viste Gud sin rettferdighet. For han hadde tidligere i tålmodighet holdt tilbake straffen for de synder som var begått.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Honom synte Gud fram i blodet hans, som ein nådestol ved trui, til å visa si rettferd, av di han i sitt langmod hadde havt tol med dei synder som fyrr var gjorde -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som Gud stilte til skue i hans blod, som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de synder som før var gjort -
Norwegian 1938
Honom synte Gud fram i blodet hans, som ein nådestol ved trui. Soleis vilde han syna si rettferd, av di han i sitt langmod hadde havt tol med dei syndene som fyrr var gjorde -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ham har Gud stilt synlig fram for at han ved sitt eget blod skulle være et sonoffer – for dem som tror. Slik ville Gud vise sin rettferdighet. For tidligere hadde han i sitt tålmod båret over med de syndene som var begått.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han har Gud stilt synleg fram, så han med sitt blod skulle vera soningsstaden for dei som trur. Slik viste Gud si rettferd. For han hadde før, i sitt tolmod, halde tilbake straffa for dei syndene som var gjorde.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Gud ga oss Jesus som et offer for vår synd. Ved å tro på Jesus og at Hans blod ble gitt for deg, blir din relasjon til Gud gjenopprettet. For Gud har tålmodig sett bort fra menneskers tidligere synd i påvente av at Jesus skulle påta seg alle menneskers straff – slik viste Gud at Han var rettferdig og lot alle mennesker som tror på Jesus, bli rene.
Norwegian BGO
Ham stilte Gud fram som et soningssted, ved troen, i Hans blod, for å vise sin rettferdighet. For Gud i sin tålmodighet hadde båret over med de synder som tidligere var gjort.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
han som gud la fram som en nådestol gjennom troen i hans blod, til hans rettferdighets indikasjon, gjennom passeringen av de syndene som er skjedd før
Norwegian ELB
Gud lot Jesus ofre sitt blod, og han tok straffen for syndene våre på seg for at alle som tror, skal få tilgivelse. Gud ville gjennom dette vise hvor fullkommen god og rettferdig han er. I sin store tålmodighet lot han straffen vente for de syndene som menneskene gjorde for lenge siden. I vår egen tid lot han Jesus dø, og han tok straffen vår. Ja, Gud viste sin godhet ved å la oss bli skyldfrie dersom vi tror på Jesus.
Norwegian N 78 BM
Ham har Gud stilt synlig fram for at han ved sitt eget blod skulle være et sonoffer – for dem som tror. Slik ville Gud vise sin rettferdighet. For tidligere hadde han i sitt tålmod båret over med de syndene som var begått.
Norwegian N 78 NN
Han stelte Gud synleg fram, så han med sitt eige blod skulle vera eit sonoffer – for dei som trur. På den måten synte Gud si rettferd. Før hadde han i sitt langmod bore over med dei syndene som var gjorde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ham stilte Gud til skue i hans blod som en nådestol ved troen, for å vise sin rettferdighet, fordi han i sin langmodighet hadde båret over med de syndene som før var gjort.