Romans 6:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Gud være takk! Dere som før var syndens slaver, er nå av hjertet blitt lydige mot den lære som dere ble overgitt til.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Gud vere takk, at de vel hev vore tenarar under syndi, men no av hjarta hev vorte lyduge mot den lærdomsform som de er yvergjeven til!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Gud være takk at I vel har vært syndens tjenere, men nu av hjertet er blitt lydige mot den lærdomsform som I er blitt overgitt til!
Norwegian 1938
Men Gud vere takk at de nok hev vore tenarar under syndi, men no av hjarta hev vorte lydige mot den lærdomsform som de vart yvergjevne til!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Gud være takk! Før var dere slaver under synden, men nå er dere av hjertet blitt lydige mot den lære som ble overgitt til dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Gud vere takk! De som før var slavar under synda, har no av hjartet vorte lydige mot den læra som de vart overgjevne til.
Norwegian BGO
Men Gud være takk! Selv om dere har vært slaver under synden, er dere nå av hjertet blitt lydige mot den lærdomsform dere ble overgitt til.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og nåde til gud, at dere var syndens slaver, men adlød fra hjerte til den læres-form som dere ble overgitt.
Norwegian ELB
Jeg takker Gud for dere! Dere som en gang var slaver under synden, valgte av et helt hjerte å være lydig mot den undervisningen om Jesus som dere har fått høre.
Norwegian N 78 BM
Men Gud være takk! Før var dere slaver under synden, men nå er dere av hjertet blitt lydige mot den lære som ble overgitt til dere.
Norwegian N 78 NN
Men Gud vere takk! De som før træla under synda, har no av hjarta vorte lydige mot den læra som vart dykk overgjeven.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Gud være takk at dere som var syndens tjenere, av hjertet er blitt lydige mot den læreform dere er overgitt til.