Romans 6:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den gang dere var slaver under synden, var dere fri fra det som er rett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For då de var tenarar for syndi, var de frie frå rettferdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For dengang da I var syndens tjenere, var I fri fra rettferdigheten.
Norwegian 1938
For då de tente syndi, var de frie frå rettferdi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den gang dere var slaver under synden, var dere ikke bundet av det som er rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Medan de var slavar under synda, var de frie frå det som er rett.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da dere var syndens slaver, betydde rett og galt ingenting for dere. Det hadde slike følger at dere nå skammer dere over det dere gjorde. Dere gjorde slikt som var nedbrytende, og som leder til døden. Men nå, siden dere er blitt satt fri fra synden og er blitt Guds tjenere, lever dere etter Guds vilje, som leder til et evig liv. For syndens lønn er døden, men et liv der Gud får være sjef, blir dekket av Guds nåde og gir evig liv i Jesus, vår Herre.
Norwegian BGO
For da dere var syndens slaver, var dere frie fra rettferdigheten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For da dere var syndens slaver, var dere frie fra rettferdigheten.
Norwegian ELB
Da dere var slaver under synden, ble dere komplett likegyldige i forholdet om hva som var rett og galt.
Norwegian N 78 BM
Den gang dere var slaver under synden, var dere ikke bundet av det som er rett.
Norwegian N 78 NN
Medan de træla under synda, var de ikkje bundne av det som er rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For da dere var syndens tjenere, var dere fri fra rettferdigheten.