Romans 6:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå er dere frigjort fra synden og er blitt tjenere for Gud, og frukten er helliggjørelse, og det fører til evig liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no då de er frigjorde frå syndi og hev vorte Guds tenarar, hev de dykkar frukt til helging, og endelykti er ævelegt liv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nu, da I er frigjort fra synden og er trådt i Guds tjeneste, har I eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv.
Norwegian 1938
Men no som de er frigjorde frå syndi og hev vorte Guds tenarar, hev de dykkar frukt til helging, og enden på det er at de fær æveleg liv.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå er dere frigjort fra synden og er blitt tjenere for Gud, og frukten av det blir helliggjørelse og til slutt det evige liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no er de frigjorde frå synda og har vorte tenarar for Gud, og frukta er eit liv i helging, og det fører til evig liv.
Norwegian BGO
Men nå, siden dere er satt fri fra synden og er blitt tjenere for Gud, høster dere frukt som fører til helliggjørelse, og målet er evig liv.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og nå idet dere har blitt frigjort fra synden, og idet dere har blitt gjort til slaver for gud, har dere frukten deres til helliggjørelse, og enden er eonian liv.
Norwegian ELB
Nå har dere blitt fri fra syndens makt og er blitt Guds slaver. Resultatet blir at dere lever helt og fullt for Gud og til slutt får evig liv.
Norwegian N 78 BM
Men nå er dere frigjort fra synden og er blitt tjenere for Gud, og frukten av det blir helliggjørelse og til slutt det evige liv.
Norwegian N 78 NN
Men no er de frigjorde frå synda og har vorte tenarar for Gud; og frukta av det er eit liv i helging og til sist evig liv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå, når dere er frigjort fra synden og er blitt tjenere for Gud, har dere helliggjørelse som frukt, og til slutt evig liv.