Romans 8:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det skapte ble underlagt forgjengeligheten, ikke frivillig, men fordi han ville det slik. Likevel var det håp,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for skapningen vart lagd under vesaldomen - ikkje godviljugt, men etter hans vilje som lagde honom derunder -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder -
Norwegian 1938
for skapningen vart lagd under vesaldomen - ikkje av eigen vilje, men etter hans vilje som la han derunder -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det som er skapt, ble lagt under forgjengelighet, ikke frivillig, men på grunn av ham som gjorde det slik. Likevel var det håp,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For det skapte vart lagt under forgjengelegdom, ikkje av eigen vilje, men etter hans vilje som gjorde det slik. Likevel var det håp,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For det Gud har skapt, varer bare for en tid, ikke fordi skapelsen ønsket det slik, men fordi Gud ville det slik. Han ga oss likevel et håp om at det skapte en dag vil få del i den friheten som Guds barn har, og bli satt fri fra død og slaveri. Hele skaperverket sukker og stønner – det er som om en fødsel er på gang. Slik lengter skaperverket. Også vi kan kjenne på en lengsel etter å slippe å leve i våre jordiske kropperog etter en tilværelse med vår Far i Himmelen.
Norwegian BGO
Skapningen ble underlagt forgjengelighet, ikke frivillig, men på grunn av Ham som la den under forgjengelighet, men med håp.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For skapningen ble underordnet til nytteløshet, ikke frivillig, men på grunn av han som underordnet den i håp,
Norwegian ELB
Alt det skapte har havnet på siden av Guds plan, ikke fordi skaperverket selv ville det, men fordi Gud dømte det skapte til å dø. Han ga oss likevel et håp om at det skapte en dag vil bli satt fri fra kretsløpet av konstant forgjengelighet. Ja, en dag vil alt det skapte få del i friheten som Guds barn får nyte godt av.
Norwegian N 78 BM
For det som er skapt, ble lagt under forgjengelighet, ikke frivillig, men på grunn av ham som gjorde det slik. Likevel var det håp,
Norwegian N 78 NN
For skapningen vart lagd under forgjengelegdom, ikkje av eigen vilje, men etter hans vilje som gjorde det så. Likevel var det von,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skapningen ble jo lagt under forgjengelighet, ikke frivillig, men etter hans vilje som la den under forgjengelighet,