Romans 8:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men ga ham for oss alle, kan han gjøre noe annet enn å gi oss alt sammen med ham?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han som ikkje sparde sin eigen son, men gav honom for oss alle, kor skulde han ikkje og gjeva oss alle ting med honom?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men gav ham for oss alle, hvorledes skal han kunne annet enn gi oss alle ting med ham?
Norwegian 1938
Han som ikkje sparde sin eigen Son, men gav han for oss alle, korleis skulde han kunna gjera anna enn gjeva oss alle ting med han?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men gav ham for oss alle, kan han gjøre noe annet enn å gi oss alle ting sammen med ham?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som ikkje sparte sin eigen Son, men gav han for oss alle, kan han anna enn gje oss alt med han?
Norwegian BGO
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men ga Ham for oss alle, hvordan skal Han kunne annet enn å gi oss alle ting med Ham?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han som utvilsomt ikke skånte sin egen sønn, men overgav ham for oss alle, hvordan skal han ikke med ham også benåde oss alle ting?
Norwegian ELB
Gud sparte til og med ikke sin egen Sønn, men utleverte ham for å hjelpe oss alle. Skulle han ikke da være beredt til å skjenke oss alt det andre sammen med ham?
Norwegian N 78 BM
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men gav ham for oss alle, kan han gjøre noe annet enn å gi oss alle ting sammen med ham?
Norwegian N 78 NN
Han som ikkje sparte sin eigen Son, men gav han for oss alle, kan han anna enn gje oss alle ting med han?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han som ikke sparte sin egen Sønn, men ga ham for oss alle, hvordan skulle han kunne annet enn å gi oss alle ting med ham?