Romans 9:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og enda Gud ville vise sin vrede og gjøre sin makt kjent, har han tålmodig båret over med de krukkene som var under vreden, de som var laget for å gå til grunne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men um no Gud, endå han vilde syna vreiden sin og kunngjera si magt, like vel med stort langmod tolde dei vreide-kjerald som var laga til undergang,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men om nu Gud, skjønt han vilde vise sin vrede og kunngjøre sin makt, dog i stort langmod tålte vredens kar, som var dannet til undergang,
Norwegian 1938
Men um no Gud, endå han vilde syna vreiden sin og gjera si makt kunnig, like vel med stort langmod tolde vreide-kjeraldi, som var laga til undergang,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og enda Gud ville vise sin vrede og kunngjøre sin makt, har han tålmodig båret over med de kar som var under vreden, de som var laget for å gå til grunne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og endå Gud ville visa sin vreide og kunngjera si makt, har han med stort tolmod bore over med dei krukkene som var under vreiden og laga for å gå til grunne.
Norwegian BGO
Selv om Gud ønsket å vise sin vrede og gjøre sin kraft kjent, har Han likevel i stor tålmodighet holdt ut med de vredens kar som var gjort fullt ferdige til ødeleggelse,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis gud, som ville indikere vreden, og gjøre kjent makten sin, bar vrede-kar fullstendig fullført til fullstendig ødeleggelse i stor langmodighet;
Norwegian ELB
På samme måten har Gud rett til å gjøre det han vil med oss mennesker. Han vil vise sitt sinne og sin makt på onde mennesker ved til å la dem gå evig fortapt. Han har også rett til å ha tålmodighet med dem til tiden er ute.
Norwegian N 78 BM
Og enda Gud ville vise sin vrede og kunngjøre sin makt, har han tålmodig båret over med de kar som var under vreden, de som var laget for å gå til grunne.
Norwegian N 78 NN
Og endå Gud ville syna sin vreide og kunngjera si makt, har han med stort langmod tolt dei kar som var under vreiden, dei som var laga for å gå til grunne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om nå Gud - enda han ville vise sin vrede og gjøre sin makt kjent - likevel i stor langmodighet bar over med vredens kar, som var gjort ferdige til undergang?

Recommended Reading