Romans 9:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Jesaja roper ut over Israel: Om Israels barn var så tallrike som havets sand, skal bare en rest bli frelst.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og som Jesaja ropar ut yver Israel: «Um talet på Israels born er som havsens sand, so skal då berre leivningen frelsast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Esaias roper ut over Israel: Om tallet på Israels barn er som havets sand, så skal bare levningen bli frelst;
Norwegian 1938
Og Esaias ropar ut yver Israel: Um talet på Israels born er som havsens sand, so skal berre ein liten rest verta frelst.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Jesaja roper ut over Israel: Om Israel var så tallrikt som havets sand, skal bare en rest bli frelst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Jesaja ropar ut over Israel: Om Israelsborna var så talrike som havsens sand, skal berre ein rest bli frelst.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesaja roper også ut over Israel: « Selv om antallet på Israels barn er som havets sand, skal bare noen bli frelst. Gud skal fullføre sitt verk. Men menneskene vil la synden blomstre, og når verden begynner å ligne Sodoma og Gomorra, vil Herren snart avslutte sitt verk på jorden.»
Norwegian BGO
Jesaja roper også ut over Israel: «Selv om tallet på Israels etterkommere er som havets sand, skal bare en rest bli frelst.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jesaja (YHWH's hjelp) skriker over Israel, Enn tallet på Israels sønner er som sjøens sand, skal resten bli reddet;
Norwegian ELB
Gjennom profeten Jesaja roper Gud ut til Israels folk: ”Selv om israelittene teller like mange som sandkornene på havets strand, så skal bare en brøkdel av dem bli frelst.
Norwegian N 78 BM
Og Jesaja roper ut over Israel: Om Israel var så tallrikt ¬som havets sand, skal bare en rest bli frelst.
Norwegian N 78 NN
Og Jesaja ropar ut over Israel: Om Israel var så talrikt ¬som havsens sand, skal berre ein rest verta frelst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Jesaja roper ut over Israel: Om tallet på Israels barn er som havets sand, så skal bare en rest bli frelst.