Romans 9:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er ikke slik at Guds ord har slått feil. For ikke alle israelitter tilhører virkelig Israel,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men det er ikkje so at Guds ord hev vorte til inkjes; for ikkje alle dei som er ætta frå Israel, er Israel;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dog ikke som om Guds ord har slått feil. For ikke alle som er av Israels ætt, er derfor Israel;
Norwegian 1938
Men med dette vil eg ikkje hava sagt at Guds ord hev vorte um inkje; for ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer difor til Israel;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med dette vil jeg ikke ha sagt at Guds ord har slått feil. For ikke alle israelitter tilhører virkelig Israel,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er ikkje slik at Guds ord har slege feil. For ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer Israel til,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Har da Gud mislyktes i å innfri sitt løfte til israelittene? Nei, det har Han ikke! For det er ikke alle som stammer fra Israel, som er ekte israelitter. Og heller ikke alle som er etterkommere av Abraham, er ekte israelitter. For det står skrevet: Slekten skal videreføres gjennom Isak. Det vil si at det ikke bare er de som blir født som jøder, som er Guds barn. De som tar imot Guds løfter, blir også regnet som Guds barn. For Isak ble født etter at løftet var gitt: Neste år på denne tiden skal Jeg komme, og da skal Sara ha fått en sønn.
Norwegian BGO
Men det er ikke så å forstå at Guds Ord har falt bort. For ikke alle som stammer fra Israel, er Israel,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ikke slik at guds ord har falt bort. For ikke alle de av Israel (han skal være en prins av gud), disse er Israel;
Norwegian ELB
Har da Gud mislyktes med å innfri løftet sitt til israelittene? Nei, slett ikke. Løftet om å bli Guds eget folk gjelder nemlig dem som er sanne israelitter, ikke dem som i fysisk betydning er Israels etterkommere.
Norwegian N 78 BM
Med dette vil jeg ikke ha sagt at Guds ord har slått feil. For ikke alle israelitter tilhører virkelig Israel,
Norwegian N 78 NN
Med dette vil eg ikkje ha sagt at Guds ord har vorte om inkje. For ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer Israel til,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men ikke så at Guds ord skulle ha slått feil. For ikke alle som stammer fra Israel, er virkelig Israel.