Ruth 1:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da brast de igjen i gråt. Orpa kysset sin svigermor til avskjed, men Rut klynget seg til henne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok dei til å gråta att, og Orpa kysste vermor si til avskil, men Rut vilde ikkje slite seg laus frå henne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da brast de atter i gråt. Og Orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel, men Rut vilde ikke skilles fra henne.
Norwegian 1938
Då tok dei til å gråta att, og Orpa kysste vermor si til avskil, men Rut vilde ikkje skiljast ifrå henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da begynte de å gråte igjen, og Orpa kysset sin svigermor til avskjed. Men Rut ville ikke skilles fra henne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tok dei til å gråta att, og Orpa kyste svigermor si til avskil. Men Rut klyngja seg til henne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da gråt de høyt sammen. Orpa kysset svigermoren sin farvel, men Rut ville bli hos henne. Da sa No’omi: «Se, svigerinnen din har dratt tilbake til folket sitt og til gudene sine. Gjør som henne, dra tilbake du også!»
Norwegian BGO
Da brast de igjen i høylytt gråt. Orpa kysset sin svigermor farvel, men Rut holdt seg til henne.
Norwegian N 78 BM
Da begynte de å gråte igjen, og Orpa kysset sin svigermor til avskjed. Men Rut ville ikke skilles fra henne.
Norwegian N 78 NN
Då tok dei til å gråta att, og Orpa kyste vermor si til avskil. Men Rut ville ikkje skiljast frå henne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da brast de igjen i gråt. Og Orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel. Men Rut klynget seg til henne.