Ruth 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så døde Elimelek, Noomis mann, og hun satt igjen med de to sønnene sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Elimelek, mannen hennar No’omi, døydde; men ho livde att med dei tvo sønerne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så døde Elimelek, No'omis mann, og hun blev tilbake med sine to sønner.
Norwegian 1938
Og Elimelek, mannen hennar No'omi, døydde; men ho sat att enkja med dei tvo sønene sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter en tid døde Elimelek, No'omis mann, og hun satt igjen med de to sønnene sine.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så døydde Elimelek, mannen til Noomi, og ho sat att med dei to sønene sine.
Norwegian BGO
Så døde Elimelek, No’omis ektemann. Og hun satt igjen med sine to sønner.
Norwegian N 78 BM
Etter en tid døde Elimelek, No’omis mann, og hun satt igjen med de to sønnene sine.
Norwegian N 78 NN
Ei tid etter døydde Elimelek, mannen til No’omi, og ho sat att med dei to sønene sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så døde Elimelek, No’omis mann, og hun satt igjen med sine to sønner.