Ruth 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så døde også de to sønnene, Mahlon og Kiljon, og Noomi satt igjen alene, uten sønner og uten mann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då døydde både Mahlon og Kiljon, og kvinna livde att etter sønerne sine og mannen sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da døde også begge sønnene, Mahlon og Kiljon; og kvinnen var tilbake efter sine to sønner og efter sin mann.
Norwegian 1938
So døydde dei og, både Mahlon og Kiljon, og kvinna levde att åleine etter båe sønene sine og mannen sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så døde også de, både Maklon og Kiljon, og No'omi satt igjen alene etter at sønnene og mannen var borte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så døydde òg dei to sønene, Mahlon og Kiljon, og Noomi sat att åleine, utan søner og utan mann.
Norwegian BGO
Så døde også begge de, både Mahlon og Kiljon. Slik overlevde kvinnen både sine to sønner og sin mann.
Norwegian N 78 BM
Så døde også de, både Maklon og Kiljon, og No’omi satt igjen alene etter at sønnene og mannen var borte.
Norwegian N 78 NN
Så døydde dei òg, både Maklon og Kiljon, og No’omi sat att åleine etter at sønene og mannen var borte.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da døde også begge sønnene, Mahlon og Kiljon. Og kvinnen satt alene igjen etter sine to sønner og sin mann.