Song of Solomon 4:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så vakker du er, min elskede! Så vakker du er! Øynene dine er duer bak sløret! Håret ditt er som en geiteflokk, strømmende nedover Gileads fjell.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Å, kor du er fager, min hugnad, kor du er fager! Dine augo er duvor, glytter fram attum slør. Ditt hår er ein geiteflokk likt, ned Gilead renn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor fager du er, min venninne, hvor fager du er! Dine øine er duer bak ditt slør; ditt hår er som en hjord av gjeter som leirer sig nedover Gilead-fjellet.
Norwegian 1938
Kor fager du er, min hugnad, kor fager du er! Dine augo er duvor bak sløret ditt; håret ditt er som ein geiteflokk som lægrar seg nedetter Gileadfjellet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvor vakker du er, min elskede. Å, hvor vakker du er! Dine øyne bak sløret er som duer. Ditt hår er lik en flokk av geiter som bølger ned fra Gileads fjell.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så vakker du er, mi kjære! Så vakker du er! Auga dine er duer bak sløret! Håret ditt er som ein geiteflokk, strøymande nedover Gileads fjell.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Se, hvor du er vakker, min kjæreste! Dine øyne er som duer bak sløret. Ditt hår er som en geiteflokk, bølgende nedover Gileads fjell. Dine tenner er hvite som en flokk nyvaskede sauer; de har alle tvillinger, og ingen har mistet noe lam.
Norwegian BGO
Se, hvor du er vakker, min kjæreste! Se, hvor du er vakker! Dine øyne er som duer bak sløret. Ditt hår er som en geiteflokk som bølger nedover fra Gileads fjell.
Norwegian N 78 BM
Hvor vakker du er, ¬min elskede. Å, hvor vakker du er! Dine øyne bak sløret ¬er som duer. Ditt hår er lik en flokk ¬av geiter som bølger ned ¬fra Gileads fjell.
Norwegian N 78 NN
Kor fager du er, ¬min hugnad! Kor fager du er! Dine augo attom sløret ¬er som duer. Ditt hår er som ein geiteflokk, dansande nedetter Gileads ¬fjell.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor vakker du er, min kjæreste! Hvor vakker du er! Dine øyne er duer bak ditt slør. Ditt hår er som en flokk av geiter som leirer seg nedover Gilead-fjellet.