Titus 1:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De må ikke holde seg til jødiske myter og bud, gitt av mennesker som har vendt seg bort fra sannheten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og ikkje ansa jødiske eventyr og bod av menneskje som vender seg frå sanningi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten.
Norwegian 1938
og ikkje ansa jødiske eventyr og bod av menneske som vender seg frå sanningi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De må ikke gi seg av med jødiske myter og bud, gitt av mennesker som har vendt seg bort fra sannheten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei må ikkje halda seg til jødiske mytar og bod, gjevne av menneske som har vendt seg frå sanninga.
Norwegian BGO
og ikke vender sin oppmerksomhet til jødiske eventyr eller bud fra mennesker som vender seg bort fra sannheten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet de ikke er varsomme angående jødiske myter og menneskers befalinger idet de snur seg bort fra sannheten.
Norwegian ELB
De må slutte å høre på jødiske myter og følge kravene fra dem som har vendt seg bort fra det sanne budskapet om Jesus.
Norwegian N 78 BM
De må ikke gi seg av med jødiske myter og bud, gitt av mennesker som har vendt seg bort fra sannheten.
Norwegian N 78 NN
Dei må ikkje fara med jødiske mytar og bod, gjevne av menneske som har vendt seg frå sanninga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og ikke gi seg av med jødiske eventyr og bud av mennesker som har vendt seg bort fra sannheten.