Titus 1:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En eldste må det ikke være noe å utsette på: Han skal være én kvinnes mann, barna hans må være troende, ikke trassige og ikke kunne beskyldes for å leve vilt og utsvevende.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
um det er nokon som er ulastande, mann til ei kvinna, hev truande born som ikkje hev vondt ord for skamløysa eller er ulyduge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
om nogen er ulastelig, én kvinnes mann, og har troende barn som ikke har ondt ord på sig for ryggesløshet eller er gjenstridige.
Norwegian 1938
um det er nokon som er ulastande, mann til EI kvinna, og hev truande born som ikkje hev vondt ord for skamløysa eller er ulydige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En eldste må det ikke være noe å utsette på: Han skal være én kvinnes mann, hans barn må være troende, ikke oppsetsige og ikke kunne anklages for å leve et vilt liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein eldste må det ikkje vera noko å seia på: Han skal vera mann til éi kvinne, borna hans må vera truande, ikkje trassige og ikkje kunna klagast for å leva eit vilt liv.
Norwegian BGO
En eldste må være ulastelig, han må være én kvinnes mann og ha trofaste barn som ikke blir anklaget for utskeielser eller ulydighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
hvis noen er uanklaget, én kvinnes mann, som har pålitelige barn, ikke i anklage av tøyleløshet eller u-underordnet.
Norwegian ELB
Du skal velge ut menn som det ikke finnes noe å sette fingren på. De skal være trofaste i ekteskapet, og barna deres skal tro på Jesus og ikke leve et vilt og ulydig liv mot foreldrene sine.
Norwegian N 78 BM
En eldste må det ikke være noe å utsette på: Han skal være én kvinnes mann, hans barn må være troende, ikke oppsetsige og ikke kunne anklages for å leve et vilt liv.
Norwegian N 78 NN
Ein eldste må det ikkje vera noko å seia på: Han skal vera mann til éi kvinne, borna hans må vera truande, ikkje trassige og ikkje kunna klagast for å leva eit vilt liv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En eldste må være ulastelig. Han må være én kvinnes mann og ha troende barn som ikke har ord på seg for utskeielser eller oppsetsighet.