Titus 3:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også våre egne folk må lære å gjøre gode gjerninger og hjelpe der det trengs, så deres liv ikke skal være uten frukt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men lat og våre læra å driva på gode gjerningar, etter som torv er til, so dei ikkje skal vera fruktlause.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også våre må lære å gjøre gode gjerninger, alt efter som det er trang til, forat de ikke skal være uten frukt.
Norwegian 1938
Våre folk og lyt læra å gjera gode gjerningar, etter som torv er til, so dei ikkje skal vera fruktlause.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Våre egne folk må lære å gjøre gode gjerninger og yte hjelp der det trengs, så deres liv ikke skal være uten frukt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Også våre folk må læra å gjera gode gjerningar og hjelpa når det trengst, så livet deira ikkje skal vera utan frukt.
Norwegian BGO
Også vårt eget folk må lære å legge vinn på gode gjerninger, for å være til hjelp der det trengs, så de ikke skal være uten frukt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og la dem lære, våre også, å praktisere vakre gjerninger til de nødvendige behov, for at de ikke skal være uten frukt.
Norwegian ELB
De troende må jevnt og trutt lære seg å gjøre godt mot andre når de ser at det er behov for det. Dersom troen ikke blitt omsatt til praktisk handling, er den verdiløs.
Norwegian N 78 BM
Våre egne folk må lære å gjøre gode gjerninger og yte hjelp der det trengs, så deres liv ikke skal være uten frukt.
Norwegian N 78 NN
Våre folk òg lyt læra å gjera gode gjerningar når det måtte trengast, så livet deira ikkje skal vera utan frukt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også våre egne folk må lære å gjøre gode gjerninger, der det er behov for det, så de ikke skal være uten frukt.