Titus 3:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men tåpelige stridsspørsmål, slektstavler og strid og krangel om spørsmål i loven skal du holde deg borte fra, for slikt er unyttig og meningsløst.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men dårlege stridsspursmål og ættartal og kivsmål og trettor um lovi skal du halda deg ifrå, for dei er gagnlause og fåfengde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men dårlige stridsspørsmål og ættetavler og kiv og trette om loven skal du holde dig fra; for de er unyttige og gagnløse.
Norwegian 1938
men dårlege stridsspursmål og ættetavlor og kivsmål og trettor um lovi skal du halda deg ifrå; for dei er gagnlause og fåfengde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men tåpelige stridsspørsmål, ættetavler og strid og krangel om spørsmål i loven skal du vende deg bort fra, for slikt er unyttig og hensiktsløst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men tåpelege stridsspørsmål, ættetavler og strid og krangel om spørsmål i lova skal du snu ryggen til; slikt er unyttig og meiningslaust.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Unngå å gå inn i tåpelige diskusjoner om slektstavler eller om hvordan man skal forholde seg til loven. Slike diskusjoner er bare unødvendige og leder ikke til noe som helst. Dersom noen kommer med undervisning som er falsk og skaper splittelse blant dere, skal du irettesette ham med en gang. Hvis du har snakket strengt til ham to ganger uten at han vil lytte til deg, så skal du be ham forlate fellesskapet. Siden han ikke vil la seg korrigere, har han forlatt sannheten og lever i synd. Derfor vil han bli dømt av Gud.
Norwegian BGO
Men unngå tåpelige stridsspørsmål, slektstavler, trette og strid om loven. For de er ufruktbare og unyttige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og hold deg borte fra dumme spørsmål og slektstavler og krangler og strider om ting som har med loven å gjøre; for de er ufordelaktige og nytteløse.
Norwegian ELB
Unngå å bli dratt inn i dumme diskusjoner om slektstavler og strid og trette om den jødiske loven. Disse diskusjonene er skadelige og leder ingen steds hen.
Norwegian N 78 BM
Men tåpelige stridsspørsmål, ættetavler og strid og krangel om spørsmål i loven skal du vende deg bort fra, for slikt er unyttig og hensiktsløst.
Norwegian N 78 NN
Men tåpelege stridsspørsmål, ættetavler og strid og krangel om spørsmål i lova skal du halda deg ifrå; slikt er gagnlaust og meiningslaust.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men tåpelige stridsspørsmål og ættetavler og stridigheter om spørsmål i loven skal du vise fra deg, for de er unyttige og meningsløse.