Zechariah 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mannen som sto mellom myrtene, tok til orde og sa: «Dette er de som HERREN har sendt for at de skal dra omkring på jorden.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mannen millom myrtetrei tok då til ords og sagde: Dette er dei som Herren hev sendt ut til å fara ikring på jordi.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da tok mannen som holdt stille blandt myrtetrærne, til orde og sa: Dette er de som Herren har sendt ut for å fare omkring på jorden.
Norwegian 1938
Mannen millom myrtetrei tok då til ords og sa: Dette er dei som Herren hev sendt ut til å fara ikring på jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sa mannen som stod mellom myrtetrærne: «Det er de som Herren har sendt ut for at de skal fare omkring på jorden.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mannen som stod mellom myrtane, tok til ords og sa: «Dette er dei HERREN har sendt så dei skal fara omkring på jorda.»
Norwegian BGO
Mannen som sto blant myrtetrærne, svarte og sa: «Dette er dem Herren har sendt ut til å fare omkring på jorden.»
Norwegian N 78 BM
Så sa mannen som stod mellom myrtetrærne: «Det er de som Herren har sendt ut for at de skal fare omkring på jorden.»
Norwegian N 78 NN
Så sa mannen som stod mellom myrtetrea: «Det er dei som Herren har sendt ut så dei skal fara ikring på jorda.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da tok mannen som hadde stanset blant myrtetrærne, til orde og sa: Dette er de som Herren har sendt ut for å fare omkring på jorden.