Zechariah 11:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg utryddet de tre gjeterne på én måned. Jeg mistet tålmodigheten med sauene, de ble også trette av meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og eg gjorde dei tri hyrdingarne til inkjes på ein månad. Då leiddest eg ved deim, og dei stygdest og ved meg,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og jeg gjorde de tre hyrder til intet i én måned. Jeg blev lei av dem, og de likte heller ikke mig,
Norwegian 1938
og eg gjorde dei tri hyrdingane til inkjes på ein månad. Eg vart leid av dei, og dei lika ikkje meg heller,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg ryddet av veien de tre hyrdene på én måned. Men jeg mistet tålmodigheten med dem, og de fikk også uvilje mot meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg rydda av vegen dei tre gjetarane på ein månad. Eg mista tolmodet med sauene, og dei vart trøytte av meg òg.
Norwegian BGO
På én måned utslettet jeg de tre hyrdene. Min sjel hadde ikke tålmodighet med dem, og deres sjel fikk også avsky for meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg ryddet av veien de tre hyrdene på én måned. Men jeg mistet tålmodigheten med dem, og de fikk også uvilje mot meg.
Norwegian N 78 NN
Eg rudde or vegen dei tre hyrdingane på ein månad. Men eg miste tolmodet med dei, og dei fekk uvilje mot meg òg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg gjorde de tre hyrdene til intet i én måned. Jeg ble lei av dem, og de likte heller ikke meg.