Zechariah 12:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et budskap, HERRENS ord om Israel. HERREN, som spente ut himmelen, grunnla jorden og skapte ånden i mennesket, sier:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ei framsegn, Herrens ord um Israel. So segjer Herren som spana ut himmelen, grunnfeste jordi og skaper ånd i mannebarm:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette utsagn er Herrens ord om Israel. Så sier Herren, som utspente himmelen og grunnfestet jorden og dannet menneskets ånd i hans indre:
Norwegian 1938
Denne framsegni er Herrens ord um Israel. So segjer Herren, som spana ut himmelen og grunnfeste jordi og skapte ånd i mannebarmen:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Et domsord. Dette er Herrens ord om Israel, lyder ordet fra Herren, som utspente himmelen og grunnla jorden, og skapte ånd i menneskets indre:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein bodskap, HERRENS ord om Israel. HERREN, som spente ut himmelen, grunnla jorda og skapte ånda i mennesket, seier:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren lot profetordet ramme Israel. Herren, Han som skapte himmelen og jorden og som formet menneskets ånd i deres indre, sier: Se, Jeg skal gjøre Jerusalem til en plass der folk raver rundt. Folk fra områdene omkring skal reise inn til Jerusalem. Når Jerusalem blir beleiret, skal folk fortsette å rave rundt i Juda.
Norwegian BGO
Byrden av Herrens Ord mot Israel. Så sier Herren som strakk ut himmelen, som la jordens grunnvoll og formet menneskets ånd i hans indre:
Norwegian N 78 BM
Et domsord. Dette er Herrens ord om Israel, lyder ordet fra Herren, som utspente himmelen og grunnla jorden, og skapte ånd i menneskets indre:
Norwegian N 78 NN
Eit domsord. Dette er Herrens ord om Israel, lyder ordet frå Herren, som spente ut himmelen og grunnla jorda og skapte ånd i mennesket:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette utsagnet er Herrens ord om Israel. Så sier Herren, som utspente himmelen og grunnfestet jorden og dannet menneskets ånd i hans indre: