Zechariah 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen akter jeg å utrydde alle folkeslagene som kommer mot Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og på den dagen skal eg trå etter å tyna alle heidningfolki som fer imot Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og på den dag vil jeg søke å ødelegge alle de hedningefolk som drar mot Jerusalem.
Norwegian 1938
Og på den dagen skal eg trå etter å tyna alle heidningfolki som fer imot Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen skal det skje at jeg prøver å gjøre ende på alle de folk som kommer imot Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen aktar eg å utrydda alle dei folkeslag som kjem mot Jerusalem.
Norwegian BGO
På den dagen skal det skje: Jeg søker å ødelegge alle folkeslagene som kommer imot Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Den dagen skal det skje at jeg prøver å gjøre ende på alle de folk som kommer imot Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Den dagen skal det henda at eg prøver å gjera ende på alle dei folk som kjem imot Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den dagen vil jeg søke å ødelegge alle de hedningefolkene som drar opp mot Jerusalem.