Zechariah 13:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det skal skje i hele landet, sier HERREN, at to tredjedeler skal utryddes og omkomme, men en tredjedel skal bli igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og i heile landet, segjer Herren, skal tvo tridjepartar øydast og andast; men ein tridjepart skal leivast der,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og i hele landet, sier Herren, skal to tredjedeler utryddes og omkomme, bare en tredjedel skal levnes der.
Norwegian 1938
Og i heile landet, segjer Herren, skal tvo tridjepartar øydast og andast; berre ein tridjepart skal leivast der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I hele landet, lyder ordet fra Herren, skal to tredjedeler utryddes og omkomme, men en tredjedel skal bli igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det skal skje i heile landet, seier HERREN, at to tredjedelar skal ryddast ut og døy, men ein tredjedel skal bli att.
Norwegian BGO
Det skal skje i hele landet », sier Herren, «at to tredjedeler skal utryddes og forgå, men en tredjedel skal bli igjen i det.
Norwegian N 78 BM
I hele landet, ¬lyder ordet fra Herren, skal to tredjedeler utryddes ¬og omkomme, men en tredjedel ¬skal bli igjen.
Norwegian N 78 NN
I heile landet, ¬lyder ordet frå Herren, skal to tredjepartar rydjast ut ¬og døy, men ein tredjepart skal leivast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I hele landet, sier Herren, skal to tredjedeler utryddes og omkomme, bare en tredjedel skal bli spart.