Zechariah 14:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis noen av slektene på jorden ikke drar opp til Jerusalem for å tilbe kongen, HERREN over hærskarene, skal regnet ikke falle over dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og um nokre av ætterne på jordi ikkje fer upp til Jerusalem og bed til kongen, Herren, allhers drott, so skal det ikkje koma regn hjå deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men om noget av jordens folk ikke drar op til Jerusalem for å tilbede Kongen, Herren, hærskarenes Gud, så skal det ikke komme regn hos dem;
Norwegian 1938
Men um noko av folki på jordi ikkje fer upp til Jerusalem og tilbed Kongen, Herren, allhers Gud, so skal det ikkje koma regn hjå dei;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men om noen av jordens ætter ikke drar opp til Jerusalem for å tilbe Kongen, Herren, Allhærs Gud, skal det ikke falle regn over dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om nokon av slektene på jorda ikkje fer opp til Jerusalem for å tilbe kongen, HERREN over hærskarane, skal regnet ikkje falla over dei.
Norwegian BGO
Det skal bli slik at den av slektene på jorden som ikke drar opp til Jerusalem for å tilbe Kongen, Hærskarenes Herre, over dem skal det ikke komme regn.
Norwegian N 78 BM
Men om noen av jordens ætter ikke drar opp til Jerusalem for å tilbe Kongen, Herren, Allhærs Gud, skal det ikke falle regn over dem.
Norwegian N 78 NN
Men om ei av ættene på jorda ikkje fer opp til Jerusalem og tilbed Kongen, Herren, Allhærs Gud, skal det ikkje koma regn over henne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om noen av jordens ætter ikke drar opp til Jerusalem for å tilbe Kongen, Herren, hærskarenes Gud, så skal det ikke komme regn hos dem.