Zechariah 14:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen skal det stå «Hellig for HERREN» på bjellene til hestene, og grytene i HERRENS hus skal være som offerskålene foran alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På den dagen skal det standa på bjøllerne åt hestarne: «Vigd åt Herren,» og grytorne i Herrens hus skal vera som offerskålerne framfor altaret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den dag skal det stå på hestenes bjeller: Helliget til Herren, og grytene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret,
Norwegian 1938
På den dagen skal det standa på bjøllene åt hestane: Helga til Herren, og grytone i Herrens hus skal vera som offerskålene framfor altaret,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen skal det stå «Helliget Herren» på hestenes bjeller; og grytene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen skal det stå «Helga til HERREN» på bjøllene til hestane, og grytene i HERRENS hus skal vera som offerskålene framfor altaret.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På den dagen skal det være skrevet «INNVIET TIL HERREN» på hestenes bjeller. Grytene i Herrens hus skal være som de innviede offerskålene foran Herrens alter. Ja, hver gryte i Jerusalem og Juda skal være innviet til Hærskarenes Herre. Alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. På den dagen skal det ikke lenger være noen handelsmenn inne i huset til Hærskarenes Herre.»
Norwegian BGO
På den dagen skal «HELLIGET HERREN» stå på hestenes bjeller. Karene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret.
Norwegian N 78 BM
Den dagen skal det stå «Helliget Herren» på hestenes bjeller; og grytene i Herrens hus skal være som offerskålene foran alteret.
Norwegian N 78 NN
Den dagen skal det stå «Helga til Herren» på bjøllene åt hestane; og grytene i Herrens hus skal vera som offerskålene framfor altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den dagen skal det stå på hestenes bjeller: Helliget til Herren! Og grytene i Herrens hus skal være som offerskåler foran alteret.