Zechariah 14:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal alle grytene i Jerusalem og Juda være hellige for HERREN over hærskarene. Og alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. Den dagen skal det ikke lenger være noen som driver handel i huset til HERREN over hærskarene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvar einaste gryta i Jerusalem og Juda skal vera vigd åt Herren, allhers drott, so alle dei som ofrar, kann koma og taka av deim og koka i deim, og det skal ikkje meir finnast nokon kræmer i huset åt Herren, allhers drott, på den dagen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og hver gryte i Jerusalem og i Juda skal være helliget til Herren, hærskarenes Gud, og alle de som ofrer, skal komme og ta av dem til å koke i; og det skal ikke mere være nogen kana'anitt i Herrens, hærskarenes Guds hus på den dag.
Norwegian 1938
og kvar einaste gryta i Jerusalem og Juda skal vera helga til Herren, allhers Gud, so alle dei som ofrar, kann koma og taka av dei og koka i dei; og det skal ikkje meir finnast nokon kana'anit i huset åt Herren, allhers Gud, på den dagen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hver eneste gryte i Jerusalem og Juda skal være helliget Herren, Allhærs Gud, og alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. Den dagen skal det ikke lenger være noen som driver handel i huset til Herren, Allhærs Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal alle grytene i Jerusalem og Juda vera helga til HERREN over hærskarane. Og alle som ofrar, skal koma og ta av dei og koka i dei. Den dagen skal det ikkje lenger vera nokon som driv handel i huset til HERREN over hærskarane.
Norwegian BGO
Ja, hvert kar i Jerusalem og Juda skal være helliget til Hærskarenes Herre. Alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. På den dagen skal det ikke lenger være noen som driver handel i Hærskarenes Herres hus.»
Norwegian N 78 BM
Hver eneste gryte i Jerusalem og Juda skal være helliget Herren, Allhærs Gud, og alle som ofrer, skal komme og ta av dem og koke i dem. Den dagen skal det ikke lenger være noen som driver handel i huset til Herren, Allhærs Gud.
Norwegian N 78 NN
Kvar einaste gryte i Jerusalem og Juda skal vera helga til Herren, Allhærs Gud, og alle som ofrar, skal koma og ta av dei og koka i dei. Den dagen skal det ikkje lenger vera nokon som driv handel i huset åt Herren, Allhærs Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hver gryte i Jerusalem og Juda skal være helliget til Herren, hærskarenes Gud. Alle de som ofrer, skal komme og ta av dem til å koke i. På den dagen skal det ikke mer være noen som driver handel i Herrens, hærskarenes Guds hus.