Zechariah 14:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den dagen skal det ikke være lys, bare kulde og frost.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På den dagen skal det ikkje vera noko ljos; stjernorne skal kverva burt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den dag skal lyset bli borte; de herlige himmellys skal formørkes.
Norwegian 1938
På den dagen skal det ikkje vera noko ljos; dei herlege himmel-ljosi skal myrkna.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den dagen skal det skje at lyset forsvinner, og de herlige himmellysene slokner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den dagen skal det ikkje vera lys, berre kulde og frost.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den dagen skal det ikke lenger være noe lys, for himmellysene skal forsvinne. Det skal kun være en eneste dag, som er kjent av Herren. Det skal verken være dag eller natt – men ved kveldstid skal det skje at det blir lyst.
Norwegian BGO
På den dagen skal det skje: Det skal ikke være noe lys. Himmellysene skal forsvinne.
Norwegian N 78 BM
Den dagen skal det skje at lyset forsvinner, og de herlige himmellysene slokner.
Norwegian N 78 NN
Den dagen skal det henda at ljoset kverv, og dei herlege himmelljosa sloknar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den dagen skal lyset bli borte, de herlige himmellys skal bli formørket.