Zechariah 14:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal HERREN være konge over hele jorden. Den dagen skal HERREN være én og hans navn ett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal Herren vera konge yver heile jordi; på den dagen skal Herren vera ein og namnet hans eitt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal Herren bli konge over hele landet; på den dag skal Herren være én, og hans navn ett.
Norwegian 1938
Då skal Herren verta konge yver heile landet; på den dagen skal Herren vera EIN, og namnet hans eitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal Herren være konge over hele jorden. Den dagen skal Herren være én og hans navn det eneste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal HERREN vera konge over heile jorda. Den dagen skal HERREN vera éin og namnet hans eitt.
Norwegian BGO
Herren skal være Konge over hele jorden. På den dagen skal det være slik: «Herren er Én», og Hans navn ett.
Norwegian N 78 BM
Da skal Herren være konge over hele jorden. Den dagen skal Herren være én og hans navn det eneste.
Norwegian N 78 NN
Då skal Herren vera konge over heile jorda. Den dagen skal Herren vera éin og namnet hans det einaste.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal Herren bli konge over hele jorden. På den dagen skal Herren være én og hans navn ett.