Zechariah 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sa: «Vet du ikke hva dette er?» Jeg svarte: «Nei, herre.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han til meg: «Kva? Veit du ikkje kva desse skal tyda?» Eg svara: «Nei, herre.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa han til mig: Vet du ikke hvad disse er? Jeg svarte: Nei, herre!
Norwegian 1938
Då sa han til meg: Kva? Veit du ikkje kva desse skal tyda? Eg svara: Nei, herre!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sa til meg: «Vet du ikke hva de betyr?» «Nei, herre,» svarte jeg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sa: «Veit du ikkje kva dette er?» «Nei, herre», svara eg.
Norwegian BGO
Da svarte han meg og sa: «Vet du ikke hva dette er?» Jeg sa: «Nei, min herre.»
Norwegian N 78 BM
Han sa til meg: «Vet du ikke hva de betyr?» «Nei, herre,» svarte jeg.
Norwegian N 78 NN
Han sa til meg: «Veit du ikkje kva dei tyder?» «Nei, herre,» svara eg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa han til meg: Vet du ikke hva disse er? Jeg svarte: Nei, herre!