Zechariah 4:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herrens ord kom til meg soleis:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Norwegian 1938
Og Herrens ord kom til meg, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herrens ord kom til meg, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRENS ord kom til meg:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Igjen kom Herrens ord til meg, Sakarja: «Serubabel har lagt grunnvollen for dette tempelet med sine hender. Med sine hender skal han også fullføre det. Da skal du forstå at Hærskarenes Herre har sendt Meg til dere. For hvem har sett smått på den lille begynnelsen? For arbeidet skal fullføres ved blyloddet i Serubabels hånd. Herren, som ser over hele jorden, vil sørge for at det skjer.»
Norwegian BGO
Igjen kom Herrens Ord til meg, og det lød slik:
Norwegian N 78 BM
Herrens ord kom til meg, ¬og det lød så:
Norwegian N 78 NN
Herrens ord kom til meg, ¬og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herrens ord kom til meg, og det lød så: