Zechariah 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ta imot sølv og gull, lage en krone og sette den på hodet til øverstepresten Josva, sønn av Jehosadak.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og tak imot sylv og gull! Få so gjort ei kruna og set henne på hovudet åt øvstepresten Josva Jesadaksson!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og ta imot sølv og gull av dem og gjør kroner og sett dem på Josvas, Jehosadaks sønns, yppersteprestens hode!
Norwegian 1938
og tak imot sylv og gull av dei og få gjort krunor og set dei på hovudet åt Josva Jehosadaksson, øvstepresten!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ta imot sølv og gull og lage kroner. Så skal du krone øverstepresten Josva, Jehosadaks sønn,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal ta imot sølv og gull, laga ei krone og setja henne på hovudet til øvstepresten Josva, son til Jehosadak.
Norwegian BGO
Ta bare imot sølvet og gullet og lag kroner! Du skal sette dem på hodet til Josva, Jehosadaks sønn, øverstepresten.
Norwegian N 78 BM
Du skal ta imot sølv og gull og lage kroner. Så skal du krone øverstepresten Josva, Jehosadaks sønn,
Norwegian N 78 NN
Og ta imot sølv og gull og lag kroner! Kron så Josva Jehosadaksson, øvstepresten,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og ta imot sølv og gull av dem og lag kroner og sett dem på Josvas, Jehosadaks sønns, yppersteprestens hode!