Zechariah 8:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik dere har vært en forbannelse blant folkeslagene — du Judas hus og du Israels hus — slik skal dere bli til en velsignelse når jeg frelser dere. Så vær ikke redde, men fatt mot!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal det henda: liksom de hev vore ei forbanning millom folki, både Judas hus og Israels hus, so vil eg no frelsa dykk, og de skal verta ei velsigning. Ottast ikkje! Lat dykkar hender vera sterke!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det skal skje at likesom I, Judas hus og Israels hus, har vært en forbannelse blandt hedningene, således vil jeg nu frelse eder, og I skal bli en velsignelse; frykt ikke! La eders hender være sterke!
Norwegian 1938
Då skal det henda: liksom de hev vore ei forbanning millom folki, både Judas hus og Israels hus, so vil eg no frelsa dykk, og de skal verta ei velsigning. Ottast ikkje! Lat dykkar hender vera sterke!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likesom dere har vært en forbannelse mellom folkeslagene, du Juda-ætt og du Israels-ætt, skal dere bli til en velsignelse når jeg frelser dere. Så frykt ikke, men fatt mot!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik de har vore ei forbanning mellom folkeslaga — du Judas hus og du Israels hus — slik skal de bli ei velsigning når eg frelser dykk. Ver ikkje redde, men ta mot til dykk!
Norwegian BGO
Det skal skje: Slik dere var en forbannelse blant folkeslagene, Judas hus og Israels hus, slik skal Jeg frelse dere, og dere skal være en velsignelse. Frykt ikke, la deres hender være sterke!»
Norwegian N 78 BM
Likesom dere har vært en forbannelse mellom folkeslagene, du Juda-ætt og du Israels-ætt, skal dere bli til en velsignelse når jeg frelser dere. Så frykt ikke, men fatt mot!
Norwegian N 78 NN
Liksom de har vore ei forbanning mellom folkeslaga, du Juda-ætt og du Israels-ætt, skal de verta til velsigning når eg frelser dykk. Ver ikkje redde, men frimodige!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skal skje at likesom dere var en forbannelse blant folkeslagene, du Judas hus og du Israels hus, så vil jeg nå frelse dere, så dere skal bli en velsignelse. Frykt ikke! La hendene være sterke.